ΝΑ μια απλή ΙΔΕΑ για τα Χριστούγεννα:
Στηρίζουμε τους ανθρώπους – Στηρίζουμε ο ένας
τον άλλον
Φέτος τα Χριστούγεννα ας
αγοράσουμε τα δώρα μας από μικρά συνοικιακά καταστήματα.
Για παράδειγμα από το
γείτονά μας που έχει διαδικτυακό κατάστημα, από κάποιον που φτιάχνει
χειροποίητα κοσμήματα, απ' το ανθοπωλείο της γειτονιάς μας, το φίλο μας που
έχει ένα μικρό μαγαζάκι στη γωνιά του δρόμου, το φούρνο που φτιάχνει σπιτικά
γλυκίσματα τέλος από ένα μικροπωλητή ή ένα παζάρι ενός συλλόγου ή σχολείου.
Ας φροντίσουμε τα χρήματα
που δίνουμε να πάνε σ' ανθρώπους κι όχι σε πολυεθνικές.
Μ' αυτό τον τρόπο
περισσότεροι συνάνθρωποί μας θα κάνουν Χριστούγεννα φέτος.
Αν πιστεύεις πως το
παραπάνω είναι καλή ιδέα, τότε ξέρεις.... προώθησέ το.
Στηρίζουμε τους ανθρώπους - Στηρίζουμε ο ένας
τον άλλον.
---------------------------------
Here's an IDEA for Christmas:
Support people - Supporting
each other makes an impact!
Let's buy Christmas presents from small local businesses and
self-employed people.
For example from your friend who sells on-line, the local crafts person
who makes jewellery, the corner florist, your friend who runs a small bookshop,
the local bakers that do handmade cakes, buns and chocolates, the guy who has a
stall on the market or even a school's or a solidarity bazaar.
Let's make sure that money goes to individual's, to people that we know and not to multinational companies.
This way more LOCAL people, more of our neighbours will have a better
Christmas.
If you think this is a good suggestion, copy and paste it.
Support people - Supporting each other makes an impact!
--------------------------
Voici une IDEE simple pour
Noël:
Soutenons les gens –
Soutenons-nous mutuellement
Cette année, achetons nos cadeaux de Noël dans les petits magasins du
quartier.
Par exemple, chez notre voisin qui offre des services Internet, chez quelqu’un
qui fabrique des bijoux à la main, chez le fleuriste de notre quartier, chez notre
ami qui tient une petite boutique au coin de la rue, chez le boulanger qui prépare
lui-même ses gâteaux, en un mot chez un petit commerçant ou au marché de Noël d’une
association ou d’une école.
Veillons à ce que l’argent que nous dépensons aille à de petits commerçants
et non pas aux grandes surfaces ou aux multinationales.
De cette façon, nos semblables seront plus nombreux à fêter Noël cette
année.
Si tu penses que c’est une bonne idée, alors … partage-la, parles-en autour
de toi.
Soutenons les gens –
Soutenons-nous mutuellement
------------------------------------
Unterstuetzt Einzelpersonen -
Gegenseitig unterstuetzen.
Diese
Weihnachten kaufen wir unsere
Weihnachtsgeschenke von kleine Nachbarschaftslaeden .
Zum Beispiel von unserem Nachbarn, welcher ein
Internetladen haelt, jemand der Schmuck selbst macht, den
Nachbarschaftsblumenladen, unserem Freund, der einen kleinen Laden um die Ecke
hat, die Baeckerei, die hausgemachte Kuchen macht, schliesslich von einem
Hausierer oder einem Basar in einem Verein oder in der Schule.
Lassen Sie uns sicherstellen, das unser Geld, an Menschen geht und nicht an
multinationalen Organisationen.
Wenn Du glaubst, das es eine gute Idee
ist, dann weisst Du,?
Fordere Es weiter!!!
Unterstuetzt
Einzelpersonen - Gegenseitige
unterstuetzung
-------------------
Ecco una idea per la natale:
Sosteniamo dei uomini – sosteniamo l'uno all'altro
QUEST’ANNO il
natale che compriamo i regali da priccoli rionali negozi.
Per esempio da
il nostro vicino che ha reticolato negozio, da qualcuno che fa manufatto
gioiello, da negozio di fiori della nosta rione, lo nostro amico che ha un
piccolo negozio all’ angolo della strada, il forno che fa dolci caserecci, fine
da un dettagliante o un mercato da qualcun associazione o da qualcuna scuola.
Magari,
badiamo i soldi che diamo di vadano a uomini e non a società multinazionali.
In questo modo
i nostro prossimi faranno natale quest’anno.
Se chiedi come
questo messaggio è buon idea, allora sai … sperdilo..
Sosteniamo dei
uomini – sosteniamo l'uno all'altro
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου